
Dagen innan julafton kommer två killar i 18-årsåldern fram till mig i informationsdisken.
– Säljer ni fyrverkerier? frågar de med lätt brytning
– Ja, i mellandagarna, svarar jag
– Mellan vilka dagar? frågar killarna, och ser lite fundersamma ut.
Lätt stressad som man kan bli i julhandeln uppfattar jag inte språkförbistringen utan antar bara att de inte hört vad jag sa. Så jag bestämmer mig för att artikulera tydligare och upprepar:
– Vi börjar sälja fyrverkerier på annandagen.
– En annan dag…!?
Det är inte lätt att förstå vi svenskars konstiga uttryck alltid…
Finns en känd ‘särskrivning’: “öppet mellan dagarna” , dvs nattöppet?
Fast ännu märkligare är det ju att de inte vet namnet på vad dagarna efter sveriges största högtid heter? Men nä, uj va fel att tänka så…..
Det är inte alltid lätt lätt att skilja på "oss" och "vi" heller, även om man är svensk.