Som svenska fast inte

onsdag 8 september 2010
    

Jag jobbar på en matbutik och en man i 50-årsåldern vill sätta in pengar på sitt konto så han kan handla med sitt kundkort. Vi har som policy att vi alltid ska ta emot kontanterna först från kunden, alternativt göra ett uttag från dennes bankkonto innan vi gör en insättning för att undvika fel. Det är inte alltid det är så lätt att förstå:

Jag: Jajamän, har du kontanter med dig eller vill du ta ut pengar från ditt bankkonto?
Kund: Men… Jag vill ju sätta IN pengar?
J: Ja, absolut! Har du kontanter som du vill sätta in eller behöver du ta ut dem från ditt bankkonto?
K: Men, herregud! (glor på mig som jag vore dum) Jag säger ju att jag vill SÄTTA IN PENGAR!
J: Ja… men för att sätta in pengar måste du ju ha pengar att ge mig. Jag kan ju inte sätta in pengar som jag inte fått kontant eller genom ett uttag. Därför frågar jag igen; Har du kontanter i plånboken som du vill sätta in eller behöver du dra ditt bankkort först för att göra ett uttag som vi sedan sätter in på ditt kundkonto?
K: (står och funderar en stund) Men jag… (man ser hur han helst plötsligt blir med på noterna) Ah, tusan! Vad dumt av mig! Haha, jag måste ta ut pengar från mitt bankkonto, har inga kontanter!

Han gick därifrån nöjd med en korrekt insättning OCH uttag.

/

Joakim skriver:

Inte det grövsta hjärnsläppet, ändå.